Prevod od "para cobrir" do Srpski


Kako koristiti "para cobrir" u rečenicama:

Antes, eu vestiria algo para cobrir o biquíni.
Ja bih obukao nešto preko tog bikinija prvo, draga.
Pedi um acordeão para cobrir o meu buraco.
NARUÈIO SAM HARMONIKU DA JE STAVIM ISPRED RUPE.
Pra começar, ele só foi preso... por assaltar um posto para cobrir a de vocês.
Разлог због кога је заглавио у ћорци... је пљачка бензинске пумпе да би вас исплатио.
Depois deste fim de semana, devemos ter fundos suficientes... para cobrir os próximos dois pagamentos.
Nakon ovog vikenda, imat æemo dovoljno novca... da pokrijemo tvoja dva plaæanja.
Não, eu só estava te esperando para cobrir você.
Хтео сам да ти пожелим лаку ноћ.
Meus rapazes levam dois dias para cobrir quase dois quilômetros.
Mojim æe deèkima trebati dva dana za 400 m.
Isso deve ser mais que o bastante para cobrir o restante.
Дао ми је ово у замену. Ово је више него довољно за остатак.
A Mary me pediu para cobrir o seu horário, umas noites esta semana, por isso vou chegar muito tarde.
Meri me je zamolila da budem domaæica na par sastanaka ove nedelje. Možda æu zakasniti.
Meus caras mataram o seu cara para cobrir o rastro deles.
Moji ljudi su ucmekali tvoga momka da zametnu njihove tragove.
Existe um desequilíbrio quando pessoas são forçadas a competir por empregos a fim de obter dinheiro suficiente do suprimento monetário para cobrir seu custo de vida.
Tako nastaje neravnoteža, ljudi su primorani da se takmièe za posao kako bi izvukli dovoljno novca iz ukupne mase da bi pokrili svoje troškove života.
Certo, temos muito chão para cobrir, então vamos nos espalhar.
Dobro, imamo dosta prostora da pokrijemo, razdvojmo se.
Scofield disse que vamos precisar... De alguma coisa para cobrir o buraco depois que fugirmos.
Skofild je rekao da treba da napravimo nešto da prekrijemo rupu kad izaðemo.
Hoje enviamos suficiente Helio-3 limpo, para cobrir as necessidades energéticas de 70% do planeta.
Danas, sakupljamo dovljno èistog helijuma 3, kako bi snabdeli energijom 70 posto potražnje planete.
Algo pequeno para cobrir minhas despesas.
Èisto samo da pokrijem svoje troškove.
Usaríamos as primeiras neves para cobrir nossas pegadas.
Svjež snijeg može se iskoristiti da pokrije naše tragove.
Esta casa e o resto não dava para cobrir, nem de perto.
Ова кућа, и све око ње, не може ни приближно покрити дуг.
"É melhor ser violento, se houver violência em nossos corações, do que se fazer não-violento para cobrir a impotência."
"Bolje je biti nasilan ako nam je nasilje u srcu, nego obuæi plašt nenasilja i prekriti nemoæ."
Eu estava no palco, usando maquiagem para cobrir minha acne.
Dok sam ja bio na pozornici sa svom tom šminkom da sakrijem akne.
Mal encontram tempo para cobrir uma guerra que estamos envolvidos.
Jedva da naðu vremena da pokriju rat u kojem smo.
Viemos aqui para cobrir uma guerra.
Došli smo ovdje da pokrivamo rat.
Estima-se que, apenas nos EUA, o imposto de renda terá de ser aumentado para 65% por pessoa, apenas para cobrir os juros, num futuro próximo.
Procijenjeno je kako bi samo u Sjedinjenim Državama porez na dobit morao biti podignut na 65% po osobi, kako bi se pokrile kamate u bliskoj budućnosti.
Ele deve ter ateado fogo para cobrir o rastro dos chefes!
On je sigurno i zapoèeo vatru da pokrije šefa!
Desculpe ser o tagarela... mas parece que tem bastante material... para cobrir aqui.
Žao mi je što æu zvuèati kao najgori štreber..... ali èini mi se da imaš mnogo informacija..... koje poèinješ da deliš s nama.
Mas quando você for pego, o seu chefe vai pensar duas vezes antes de te matar para cobrir os rastros dele?
Videæu šta mogu uraditi. -Hvala, detektivko. Ovi momci postaju nervozni, Harolde.
Agora, a única razão para matar Brody, é para cobrir o seu traseiro.
Samo ti imaš interes da Brodi nestane. Da ti pokriješ guzicu.
Estava no aeroporto, rumo a Baltimore, para cobrir uma matéria.
Bio sam na aerodromu, išao u Baltimor da napišem èlanak.
É a parte em que você rasga a camisa para cobrir minhas feridas?
Da li je ovo deo kada počneš da kidaš... deliće svoje majice kako bi mi previo rane?
Um capítulo não deve bastar para cobrir isso.
Ne mislim da je samo jedno poglavlje dovoljno za pokrivanje teme.
Se eu aumentar o preço do pão para cobrir prejuízos, o povo se voltará contra mim.
Ako se cena hleba podigne još više, da bi se pokrili gubici, plašim se da æe graðani da se okrene protiv mene.
O Morgan não paga e as nossas contas vão para cobrir o rombo.
Morgan padne, i svi naši raèuni odlaze na njihovu listu.
Não é suficiente para cobrir nossos gastos.
Teško da æe podmiriti naše troškove.
E além disso, daremos mais 46 mil para cobrir suas despesas.
Povrh toga, platiæemo vam 46.000 dolara za troškove.
Nós temos muito chão para cobrir até o anoitecer.
Имамо доста терена покрића пре мрака.
Preciso de você... para me arrumar uma vela para cobrir minha entrega.
Trebam... platno za jedra da pokrijem svoju isporuku.
E fui até convidado para cobrir o museu da MOCA.
Pozvali su me čak da pokrijem i MOCA muzej.
Isso é a linha da pobreza -- 80 por cento da renda familiar é apenas para cobrir as necessidades energéticas, a comida para o dia.
Evo šta je granica siromaštva – 80% porodičnih prihoda služi za pokrivanje energetskih potreba, hrane za taj dan.
Quase imediatamente, sábios religiosos interferiram a acusando e dizendo coisas como, "Você sabe, talvez mulheres não devessem ser enviadas para cobrir estas estórias".
Skoro odmah, stručnjaci su je okrivili i pričali stvari poput: ''Znate, možda žene ne bi trebalo slati da pokrivaju te priče.''
Em 1994, eu sai de Sarajevo momentaneamente para cobrir o genocídio em Ruanda.
1994. godine, na kratko sam napustila Sarajevo da bih izveštavala o genocidu u Ruandi.
Uma vez plantada, usamos grama ou palha de arroz para cobrir o solo para que toda a água usada na irrigação não evapore de volta para a atmosfera.
Kada je zasađena, koristimo travu ili slamu pirinča da prekrijemo zemljište tako da sva voda koja ulazi u navodnjavanje ne ispari nazad u atmosferu.
1.178829908371s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?